Eidgaha Maidan Eid-ul-Fitar 2016

Edgaha Maidan Eid-ul-Fitar 2016

Eid Mubarak or Blessed Eid (Arabic: عيد مبارك‎‎, Bengali: ঈদ মোবারক,Pashto: اختر مبارک‎, Persian/Urdu: عید مُبارک, Malayalam: ഈദ്‌ മുബാറക്‌, Somali: Ciid wanaagsan, Turkish:İyi bayramlar,Tamil:ஈத் முபாரக்) is a traditional Muslim greeting reserved for use on the festivals of Eid ul-Adha and Eid ul-Fitr. Eid means “Celebration” and refers to the occasion itself, and Mubarak means “blessed”; for example: performing the Eid prayer. The celebration continues until the end of the day for Eid ul-Fitr (or al-Fitr) and continues a further three days for Eid ul-Adha (or Al-Adha). However, in the social sense people usually celebrate Eid ul-Fitr after Ramadan and Eid-ul-Adha in the month of Dhul Haj (12th and Final Islamic month), greetings like “Eid Mubarak”. This exchange of greetings is a cultural tradition and not part of any religious obligation.

In much of South Asia, Eid Mubarak wishes are very common and often accompanied by hugging three times after the Salat al Eid. In the Philippines, it is recognized as a legal Holiday, though the greeting of Eid Mubarak is gaining traction only recently.

In Turkey, where ‘Eid Mubarak’ is not common, the synonymous phrase “Bayramınız mübarek olsun” is used instead, along with its more Turkicized counterpart, “Bayramınız kutlu olsun” or “Iyi Bayramlar”, all meaning exactly the same: “May your holiday be blessed”. Along with Turkish people, the Bosnian Muslims also commonly say “Bajram Šerif mubarek olsun”, the response is “Allah razi olsun”. Another common Eid greeting by Bosnian Muslims is “Bajram barećula”. In Pashtun areas of Afghanistan and Pakistan, thePashto Akhtar de nekmregha sha, meaning “may your festival be blessed” is common, whereas balochi language [Baloch] “aied tara mubarak ba”, and brahvi areas ofBalochistan “aied ne mubarak mare”. Speakers of Arabic might also add “kul ‘am wantum bikhair”, which means “[May] you be well every year”.

Muslims in other countries, such as Indonesia and Malay language-speaking population (Malaysia, Brunei, & Singapore) use the expression “Selamat Aidil Fitri” or “Salam Aidil Fitri”. This expression is usually accompanied by the popular expression “Minal Aidin wal Faizin”, an Arab sentence meaning “May we be sacred one more time and succeeded our fasting”. The expression is not recognized by Arabians although it’s in the Arabic language. It is a quotation from a poem written by Shafiyuddin Al-Huli during the time Muslims ruled in Al-Andalus.

Throughout the Muslim world there are numerous other greetings for Eid ul-Adha and Eid ul-Fitr. The companions of the Prophet Muhammad used to say to each other when they met on Eid ul-Fitr:Taqabbalallâhu minnâ wa minkum (which means “[May] God accept from us and you [our fasts and deeds]”).

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s